|
Divan Singh Maftoon was in his day the most talked-about editor in
Urdu journalism. Born in the Punjab he migrated to Delhi in the early
twenties. His sole asset was a smattering of Urdu. Gradually, he grew
in his command of the language and became known for his mastery of
Urdu prose acclaimed for its lucidity and exactness.
Through his felicity in Urdu prose, he naturalized
himself in the milieu of Ghalib's Delhi. He achieved to a considerable
degree its style and refinement. In his conversation, in his dress
and in his tastes, he became a sovereign Delhi-ate: He had a natural
genius in personal relationships. Among his lifelong friends and
admirers was josh Malihabadi. The poet's description of Divan Singh
in his autobiography Ya-doh ki Barat (Procession of Memories) is
evidence of his esteem for him:
"In eye contented, short of stature, of
high courage, generous in hospitality, lion-hearted, friend of friends,
the death of the enemy, prince-baiter, helper of the weak, worst
of foes, best of friends."
Divan Singh was born of a Sikh family of Hafizabad
in the Gujranwala district of West Punjab on 4 August 1890. His
father, a physician in government service, died when he was still
an infant. This imposed severe hardship on the family. Young Divan
Singh had to interrupt his studies when he was a student of the
middle school and seek employment with a cloth-merchant. Even at
that age, he was an avid reader of Urdu newspapers. He also contributed
an occasional piece to the only Urdu daily of that time in northern
India, the Aam.
A pamphlet (Khun-i-Shahadat ka Taza Qatra Qaum
ki Nazar) he wrote about the excesses of Maharaja Bhupinder Singh
of Patiala won him the favour and patronage of the Nabha ruler,
Maharaja Ripudaman Singh. With his support he launched from Delhi
a weekly called the Rayyat, with Hassan Nizami as his collaborator.
But the paper ran only for six months, and had to fold up owing
to heavy losses. Divan Singh took employment in the Nabha court,
but was dismissed from service with the deposition by the British
of the Maharaja on 9 July 1923.
Divan Singh returned to Delhi to start another
Urdu paper - the Riyasat. The birth of the Riyasat was a notable
event in Urdu journalism. It was a real putsch so far as princely
India was concerned. Divan Singh threw open the columns of the Riyasat
to the grievances and complaints of the subjects of Indian states.
He boldly took up the cause of the victims. The Indian princes began
to feel vulnerable in the presence of the Riyasat. Several were
the cases brought up against it and its editor. The most famous
was the suit started by the Nawab of Bhopal which lasted six years.
Apart from its political importance, the Riyasat
evolved a distinctive literary style. Divan Singh's Urdu prose,
smooth and direct, was utterly exempt from rhetoric. It was considered
a model of chastity and correctness and won his paper instant audience.
Many new writers began to copy it. Yet Divan Singh was always modest
about it. He used to say that no Punjabi could really master the
subtle nuances of the Urdu idiom and, least of all, as he put it
funnily, a Sikh.
The Riyasat, as edited by Divan Singh, was an
experience for the people of that generation. Apart from leaders
characterized by deep humanitarian concern and uncompromising nationalist
views, he wrote two regular columns for his paper. These were "Nagabil-i-Framosh"
(Memories Unforgettable).;and "fazbat-i-Mashriq" (Sentiments
from the East). The former was a column of memoribilia rendered
in brisk, captivating style, with a sting or moral at the end. The
latter sampled a wide range of Indian folklore and poetry in several
of the languages. These columns each yielded a fascinating book
- Nagabil-i-Framosh and Jazbat-iMashriq, both permanent possessions
of
Urdu literature.
Nagabil-i-Framosh is not a schematic autobiography,
yet it is an intimate book of memoirs. Its prodigality of confidence
is entrancing. In short, clipped epsiodes it unfolds the life of
the author. It does not fail to capture its turmoil and irony, its
fun and enjoyment. The outlook is throughout sane and robust. There
is no attempt here either at self-pity or self-glorification. Nothing
about the story seems manipulated- it reads naturally and unobtrusively.
In parts, it has the excitement of a thriller, especially in the
unravelling of courtly intrigue. It could thus be read also as documentation
of princely India. Vast numbers of the author's friends and enemies
tumble in and out of the narrative and they make a whole age come
alive. Among friends whom Divan Singh mentions with real affection
are Bhai Kahn Singh of Nabha, Qazi Sir Aziz ud-Din, prime minister,
Datia state, Mr K.C. Roy, managing director, Associated Press of
India, Sir John Thompson, Political Secretary, Government of India,
Sardul Singh Caveeshar, B.G. Horniman, Bhayya Shaikh Ehsan ul-Hag,
and josh Malihabadi.Nagabi1-i-Framosh has been translated into Hindi
and published under the title of Triveni. An abbreviated paperback
was also brought out in Punjabi.
Jazbat-i-Mashriq reflects Divan Singh's eclectic'
literary taste.. Song and verse of delicate emotion have been gathered
here mainly from Hindi, Braj and Avadhi and, occasionally, from
Punjabi, Pushtu, Kashmiri, Bengali and, even, Persian and Arabic.
These are reproduced in the original, in Persian characters, with
Divan Singh's Urdu rendering which is always lucid and evocative.
The book seems to have given him. immense satisfaction. For he wrote
in the Preface "My religious belief is no secret from my friends
and others who know me. Throughout my life I have neither declared
my faith in God nor had ever the courage to deny Him. I do not believe
in heaven or hell. But, from the endeavour I have made to serve
literature through this book, I am mentally conviced and satisfied
that, if God, heaven and hell exist, I have secured myself a niche
in heaven by the publication of this book. The prophets and poets
whose verses I have here collected must intercede on my behalf."
In his politics Divan Singh was a rebel. On
several occasions he carne into clash with authority. He challenged
the powerful men of his day and fought out valiantly. But he would
never hit below the belt. He throughout remained severely critical
of leaders in communal politics of all shades - Hindu, Muslim and
Sikh: About Master Tara Singh's policies he wrote with extra acerbity
and persiflage, perhaps because he knew him personally. But he recorded
readily and sportingly his appreciation of many of his qualities.
|
 |